Definição Balises Hreflang

A etiqueta hreflang, iniciada pelo Google, é um trecho de código que especifica aos motores de busca a língua e as restrições geográficas de um conteúdo. Em outras palavras, ele é usado para dizer ao Google que idioma usar ao entregar resultados de pesquisa a um público geograficamente visado. Aplica-se principalmente a sites com conteúdo semelhante, mas dirigidos a regiões ou idiomas diferentes

O senhor já serviu várias versões de conteúdo em diferentes idiomas ou para usuários de diferentes países em seu website?

Fazer isso pode fazer com que o Google cometa erros e exiba a versão errada em seus resultados de pesquisa que não corresponda ao idioma ou ao país do usuário.

Felizmente, o usuário pode ajudar o Google a exibir a versão correta nos resultados de busca para cada usuário com base em sua localização, usando o hreflang tag

  • Mas primeiro, o que é a etiqueta hreflang?
  • Quais são as principais razões pelas quais o senhor deve usá-la?
  • E em que contextos deve ser usado?
  • Como deve ser usado?
  • Quais são os erros a evitar ao usá-la?

Todas essas são perguntas às quais responderei clara e concisamente no restante deste mini-guia

Vamos começar!

Table des matières

Capítulo 1: O que é a etiqueta Hreflang e por que usá-la?

Neste capítulo, eu vou :

  • Esclareça o conceito da etiqueta hreflang com mais detalhes;
  • Diagrame sua estrutura
  • Explique quando e por que o senhor deve usá-lo.

1.o que é exatamente a etiqueta hreflang?

Se o senhor tem uma audiência em diferentes países do mundo, então é importante que seu website use etiquetas hreflang

Eles permitem que o senhor informe ao Google qual o idioma e o país que o senhor está buscando para uma página específica na Internet. Isso permitirá que o mecanismo de busca forneça aos usuários que fazem buscas em um determinado idioma ou de um determinado país a versão correta da página.

Para compreender melhor o conceito das etiquetas Hreflang, tomemos o exemplo de um usuário que faz uma busca em inglês. Graças a essa etiqueta, o Google poderá navegar pelas diferentes versões da mesma página e mostrar ao usuário aquela que corresponde ao seu idioma, o inglês.

Não há, portanto, qualquer risco de que esse usuário de língua inglesa acabe tendo uma página em francês ou espanhol.

Como você pode ver, a etiqueta hreflang contribui para um boa experiência de usuário. Com uma página que se adapta automaticamente ao idioma de busca do visitante, ele não precisará mais traduzir a página antes de compreender seu conteúdo.

Deve-se dizer que essa etiqueta funciona como uma espécie de sinal para os motores de busca e não como uma diretriz.

Aqui está um exemplo da sintaxe da etiqueta Hreflang

Neste código, o senhor pode notar a abreviação “fr” que indica ao Google que esta é a abreviatura versão francesa da página e que a priori deve ser destinado a um público francófono.

1.2 Estrutura Hreflang

Vejamos agora a estrutura da etiqueta Hreflang

  • A primeira parte, rel = “suplente” nos diz que a página é um versão alternativa da página principal;
  • A segunda parte, hreflang = “língua nos diz a língua da página;
  • A terceira parte, href = “exampleaddress.com” é oURL do site que é indexável.

Como os idiomas escolhidos não estão soletrados na etiqueta, o senhor pode se perguntar que código corresponde a cada idioma?

Aqui o senhor tem um lista completa dos códigos de idiomas para a etiqueta hreflang. Esta é uma lista completa de todos os idiomas que são aceitos na etiqueta hreflang

Por exemplo, para uma página web de receitas de bolos para o México, isto pode ser :

Mas, como dissemos, ao usar esta etiqueta, o senhor não pode visar apenas um idiomamas também um país. Se o senhor quiser visar um país, deve usar essa estrutura hreflang = “language-country”

Usando o exemplo de “receitas de bolos” para o México, podemos usar

Para saber o código de cada país, ver o seguinte lista completa dos códigos de países para a etiqueta hreflang.

1.3. Quando a etiqueta hreflang deve ser usada?

Aqui estão alguns exemplos de situações que exigem o uso dessa etiqueta:

  • Se o conteúdo principal da página da web depende das preferências do usuário e o conteúdo da placa de caldeira mudará dependendo da geografia e do idioma, a etiqueta hreflang deve ser usada.
  • Se o conteúdo da página for modificado com pequenas diferenças para diferentes regiões, sotaques e culturas, tais como inglês britânico (en-UK), inglês americano (en-US), turco turco (tr-TR) e turco azerbaijano (az-AZ), a etiqueta hreflang deve ser usada para que somente a versão correta seja indexado para a audiência certa.
  • Se o website tem várias versões em idiomas como inglês, alemão e francês, todas as páginas do website devem apontar uma para a outra simetricamente com uma etiqueta hreflang.

1.4. A etiqueta Hreflang: Quais são as vantagens de usá-la?

O atributo Hreflang dá a seu conteúdo um SEO impulso. Além de ter conteúdo em vários idiomas, o senhor também pode ter conteúdo direcionado a variantes de um único idioma.

Como mencionado na definição, essa etiqueta permite que um website internacional forneça resultados com base no idioma ou localização do pesquisador

Em última análise, o senhor deve usar hreflang por essas duas razões principais:

  • Para uma melhor experiência de usuário

O conteúdo criado especificamente para uma audiência e entregue em seu próprio idioma terá melhor ressonância, engajamento e atenderá às expectativas de busca dos usuários.

Isto leva a um taxa de retorno e classificações de páginas superiores.

  • Para evitar a duplicação de problemas de conteúdo

Se o senhor “manualmente” criar páginas com o mesmo conteúdo em diferentes idiomas ou conteúdo específico da região no mesmo idioma sem usar tags Hreflang, o Google pode não entender isso e considerá-lo como conteúdo duplicado.

Isso pode ter um impacto negativo sobre a classificação dessas páginas. Assim como o etiqueta canônicatag, hreflang ajuda a evitar penalidades associadas à duplicação de conteúdo em sites internacionais

Agora que já falamos sobre o que são as etiquetas hreflang, vamos entrar em mais detalhes sobre como elas são tratadas pelos motores de busca

Capítulo 2: Como o Google lida com a etiqueta hreflang?

Neste capítulo, veremos como o motor de busca Google lidaindexação e classificação de páginas da web contendo a etiqueta hreflang.

2.1. Como o hreflang funciona com a indexação?

Quando este atributo funcionar corretamente, os motores de busca rastejará cada hreflang etiquetou um URL e os contou como páginas únicas.

Assim, as páginas serão indexadas apropriadamente para a localização e idiomas SERP, e então trocadas, se necessário

Lembre-se de que URLs alternativos hreflang a Comissão de Assuntos Jurídicos usa o orçamento de rastejamento, já que o Google precisará rastejar cada variante de idioma em um conjunto para assegurar que as páginas sigam boas práticas.

Por exemplo, o Google precisará assegurar-se de que nenhuma dessas páginas inclua ou tenha um link para o conteúdo de spam.

Isso é algo a se saber se o senhor já está lutando com o orçamento de rastejamento e tem muitas variações lingüísticas diferentes.

2.como funciona a etiqueta hreflang com a classificação?

Em primeiro lugar, as etiquetas hreflang não afetam diretamente a classificação quando usadas.

Quando corretamente configurados, os motores de busca simplesmente trocam as páginas dos SERPs com as páginas locais ou de idioma relevante que o senhor identificou por meio do código hreflang.

Por exemplo, se o senhor tiver um página em inglês página que é classificada no alemão SERPs alemães e o senhor tem um hreflang tag para uma página equivalente em língua alemãpágina, o página em inglês não será classificado mais alto, mas será substituído pelo versão em alemão

Em 2016, o Google Webmaster Trends analyst, John Mueller, confirmou que o hreflang não ajudará mais sua classificação do que não tê-la

Tudo o que ele faz é ajudar o Google a saber qual URL trocar com base no idioma ou na região. Agora vamos passar às melhores práticas para usar essa etiqueta em um website.

Capítulo 3: Como usar as etiquetas Hreflang em um website

Neste capítulo, veremos o seguinte:

  • Os três (03) métodos de implementação da etiqueta hreflang;
  • Os elementos técnicos a serem levados em conta durante a implementação;
  • Os pontos-chave na implementação dessa etiqueta;
  • Os cinco (05) erros comuns a evitar ao implementá-lo.

Vamos começar!

3.1. 3 métodos de implementação da etiqueta hreflang em um site

Para usar essa etiqueta em uma página da Internet, o senhor tem três possibilidades diferentes

  • Tags HTML
  • Cabeçalhos HTTP; e
  • E o mapa do site

Esses métodos têm diferentes vantagens e regras para usar hreflang para especificar diferentes versões da página da web.

3.1.1. Como usar tags Hreflang com tags HTML (Hreflang em sua )?

As etiquetas Hreflang podem ser usadas com etiquetas HTML como no seguinte exemplo:”

O código Hreflang deve ser inserido em um etiqueta de link HTML tag link na seção do cabeçalho da página da web. São essas etiquetas de link HTML que aninham a etiqueta hreflang que indicarão aos motores de busca as diferentes línguas e versões regionais da mesma página

Para respeitar a ordem de indentação, cada língua ou versão regional diferente da página deve ser especificada em um elemento contido no seção do código fonte do documento da página da web.

Aqui estão alguns exemplos de uso de hreflang para uma página multilíngue na Internet

O código do idioma no hreflang deve ser formatado de acordo com o ISO 639-1 formato e o código da região deve ser formatado de acordo com o ISO 3166-1 Alfa 2.

Como o senhor pode ver pelos vários exemplos, o ” href “parte da etiqueta deve ser consistente com a língua e o código da região da seção hreflang”.

Isto é, se o senhor menciona “pt” no “href”, deve também respeitar o mesmo “pt” na parte “hreflang”.

Nota:

Esse método pode retardar o tempo de carregamento de grandes sites com muitos idiomas para serem carregados. Pode ser a opção mais simples, mas exigirá atualização regular.

Isto é, sempre que o senhor acrescentar ou remover uma página, precisará também atualizar suas etiquetas hreflang.

3.1.2. Como usar as etiquetas Hreflang nos cabeçalhos HTTP

Essa etiqueta também pode ser usada nos cabeçalhos HTTP da página da web.

O uso desta etiqueta no cabeçalho HTTP pode :

  • Reduza o tamanho do documento HTML
  • Aumentar a velocidade da página;
  • Permitir que o mecanismo de busca veja o código hreflang mais cedo, porque os cabeçalhos HTTP são lidos antes mesmo que a página da web seja baixada

Aqui está um exemplo da sintaxe para o uso da tag Href no cabeçalho HTTP

Link: ; rel=”alternate”; hreflang=”lang_code_1″, ; rel=”alternate”; hreflang=”lang_code_2″, …

A seção seção aqui é a versão alternativa do mesmo documento da página da web enquanto ” lang_code_x ” é a língua e a região da versão alternativa da página da Internet.

No URLseção, os sinais “<>“devem ser usados sinais. Ao usar a tag hreflang com o cabeçalho HTTP, a versão solicitada da página web e versões alternativas devem ser usadas em conjunto.

O senhor também pode incorporar a marcação em páginas que não tenham seu próprio código fonte, ou arquivos PDF que também tenham sido indexados no Google. Aqui estão alguns exemplos reais do uso do hreflang com o cabeçalho HTTP

Link

; rel=”alterna”; hreflang=”tr-TR_1″ ; ; rel=”alterna”; hreflang=”en-US” ; ; rel=”alternate” hreflang=”de-DE” ; rel = “alternative”; hreflang=”fr-fr” ; rel = “alternativa”; hreflang = “fr-fr”

Como foi o caso para ocabeçalho HTMLessa técnica exige a implementação em nível de URL. Portanto, nessas três versões, o código de cabeçalho HTTP para uma página de categoria é o seguinte

Link

< http://www.exemple.com/fr/categorie1/> ; rel= “suplente “; hreflang= “pt” < http://www.exemple.com/en/categorie1/> ; rel= “suplente” ; hreflang= “pt” < http://www.exemple.com/de/categorie1/> ; rel= “alterna”; hreflang= “de”; hreflang= “de”; hreflang= “de”

Nota :

Esse método é o menos conhecido e menos utilizado, apesar de ter muitas vantagens em teoria

No entanto, ao contrário de seu uso no mapa do site XML (que veremos abaixo), o cabeçalho HTTP é sempre processado quando a página é rastejada. Assim, a informação hreflang é sempre recebida pelo Google

Como a implementação no a implementação pode não ser a melhor opção para grandes sites com muitos idiomas, já que também retarda sua velocidade de carregamento.

3.1.3. Como usar as etiquetas Hreflang com mapas do local

As etiquetas Hreflang podem ser usadas em sitemaps XML mapas do site para combinar versões alternativas em diferentes idiomas e regiões para páginas da web

Plan du site XML

No mapa do siteao usar hreflang tagspara cada versão da página da Internet, inclusive a própria, devem ser usadas juntas a língua e o código da região, para cada uma dessas versões.

Para usar as etiquetas hreflang nos sitesmaps, as seguintes recomendações devem ser seguidas:

  • Cada etiqueta deve ter uma etiqueta URL ;
  • Cada tag deve ter uma etiqueta para cada versão da página da web. A ordem dessas outras especificações de URL não é importante.

Abaixo está um exemplo de uso de etiquetas hreflang com mapa do local

http://www.exemple.com/de

Finalmente, cada mapa do site deve terminar com a etiqueta .

Nota:

Esse método é o melhor dos dois últimos e é o mais recomendado. Com esta, o senhor pode fazer suas modificações diretamente através do mapa do site sem se preocupar em acrescentar algo a cada página de seu site.

Além disso, se seu sitemap.xml se o arquivo for gerado automaticamente, essa abordagem pode facilitar a adição ou remoção de páginas sem se preocupar com a configuração do hreflang.

3.2. Os elementos técnicos a serem levados em conta

Uma vez definido o método de implementação, é importante considerar alguns elementos técnicos antes de começar:

3.2.1. A etiqueta hreflang x-default

O x-default representa um valor de atributo hreflang, cujo papel é definir o versão padrão para o qual os usuários devem ser redirecionados se nenhum dos idiomas implementados estiver de acordo com as configurações de seu navegador

Essa etiqueta será implementada na etiqueta HTML.

3.2.1.1. Hreflang X-Default tag em tags HTML

Se uma página da web tiver uma versão padrão em termos de região e idioma, ela pode usar o x-default “na etiqueta hreflang para especificar isso.

Por exemplo, se tivermos uma versão padrão, além das variantes em inglês, alemão e turco da mesma página web, também podemos usar” x-default “para a língua padrão”.

Se tivermos o ” francês “como padrão, podemos inserir o bloco de código abaixo no seção da página da web

3.2.2. A etiqueta canônica e o hreflang

Como lembrete, as etiquetas canônicas são uma forma de dizer aos motores de busca que uma única URL (não necessariamente uma paginação) é a cópia matriz de duas ou mais outras páginas. Isso evita possíveis duplicações de conteúdo

As três etiquetas seguintes devem ser usadas simultaneamente rel= “alternate”, hreflang= “en” e rel= “canonical”.

Tomemos outro estudo de caso, o inglês britânico da Austrália, por exemplo, e suponhamos que estamos no página inicial com este código

Se estivéssemos no página pt-gbna página, é apenas a etiqueta canônica que vai mudar:

Nota:

O senhor deve assegurar que os links hreflang sejam redirecionados para a versão canônica de cada URL, caso contrário, haverá um mau funcionamento do sistema.

3.2.3. Códigos de idioma e de região que são apoiados pelo protocolo Hreflang

A etiqueta Hreflang pode ser usada com códigos de idioma em ISO-639-1 formato e códigos de região em FORMATO ISO-31661 Alfa 2.

Para usar esses diferentes idiomas, sotaques e códigos de região juntos, o senhor deve primeiro escrever o código do idioma, depois o código da região. Estes dois códigos devem ser separados por um ” “.

Além disso, o código da região deve estar em letras maiúsculas, ao contrário do código do idioma. Um código de região não pode ser usado sozinho sem um código de idioma

Abaixo estão alguns exemplos de códigos de língua e de região com suas explicações:

  • em “English content, independent of any region”;
  • tr “Conteúdo turco, regionalmente independente”;
  • É “Conteúdo italiano, independente de qualquer região”;
  • pt-US “English content for users in the United States” (Conteúdo em inglês para usuários nos Estados Unidos);
  • tr-DE “Conteúdo em língua turca para usuários na Alemanha”;
  • it-ES “Conteúdo em italiano para usuários na Espanha”.

Para as diferentes línguas escritas (alfabetos e culturas), deve ser usado o código do país e da região.

Além disso, o formato ISO 15924 pode ser usado para especificar as diferentes versões dos roteiros lingüísticos, como a seguir:

  • en-coptic “: Inglês em alfabeto gótico ;
  • zh-Hant “Chinês noalfabeto tradicional ;
  • es-Goth “Espanhol noalfabeto gótico.

3.3. Quais são os pontos importantes na implementação das etiquetas Hreflang?

Aqui estão sete (07) regras importantes para a correta implementação das etiquetas hreflang:

  • As etiquetas canônicas e as etiquetas Hreflang devem ser consistentes.
  • As etiquetas Hreflang devem ser totalmente qualificadas, incluindo as versões “HTTP” e “HTTPS”. Observe que não são aceitos caminhos relativos de URL.
  • Os URLs alternativos não precisam pertencer ao mesmo domínio
  • Se houver múltiplas versões regionais de uma página web para o mesmo idioma, uma versão deve ser especificada como a versão padrão sem qualquer código regional. Por exemplo, se houver 5 páginas para diferentes países de língua inglesa, como “EUA”, como ” pt-US “, “Reino Unido” como ” pt-GB “, “Nova Zelândia” como ” pt-NZ “Índia” como “en-IN pt-IN “África do Sul” como “en-ZA pt-ZA “deveria haver uma página na Internet com apenas o código” pt “na etiqueta hreflang sem qualquer especificação regional”.
  • Se as diferentes versões das páginas da rede não apontarem para outra consistência, as etiquetas hreflang serão ignoradas pelos algoritmos dos motores de busca.
  • Se um website tem vários idiomas e a implementação bidirecional do hreflang é difícil, o webmaster deve se concentrar em manter as tags hreflang para o idioma padrão e dominante. Dessa maneira, o Google sempre tratará o conteúdo de outros idiomas com suas próprias previsões e percepções, ao mesmo tempo em que se concentra na importante seção da página da web
  • Para o auto-redirecionamento de homepages ou páginas de idiomas sem correspondência, o uso de uma versão padrão é útil com o código hreflang” x-default “tais como .

3.4. Cinco (05) erros comuns com as etiquetas hreflang para evitar

Durante uma de suas declarações, John Mueller, um dos representantes do Google, anunciou que o hreflang é um dos problemas técnicos mais complexos que os profissionais de SEO freqüentemente enfrentam.

Na verdade, ao implementá-lo, é fácil cometer um erro que pode, naturalmente, custar-lhe caro!

Para esse fim, enumerei a seguir cinco erros comuns com etiquetas hreflang que o senhor deve evitar a todo custo:

  • Não incluindo corretamente as etiquetas de retorno hreflang;
  • Não verificando os códigos de língua e de região;
  • Não especificando a página padrão;
  • Não acerto do hreflang corretamente;
  • Tendo problemas com as páginas a que o hreflang atribui pontos.

3.4.1. Erro: Não incluindo corretamente as etiquetas de retorno hreflang

Lembre-se de que quando uma página é ligada a outra como alternativa, a página alternativa também deve ser ligada de volta à página original.

Por exemplo, se página A links para página B com a etiqueta hreflang, página página B também deve vincular-se a página A com a etiqueta hreflang em troca.

Se isso não for feito, poderão ocorrer erros na implementação das etiquetas hreflang.

Essas etiquetas podem acabar sendo ignoradas ou interpretadas incorretamente pelos motores de busca, o que negará quaisquer benefícios que o senhor esteja procurando obter com a criação dessa etiqueta

Dica: Assegure-se de que as etiquetas hreflang criadas pelo senhor usem as etiquetas canônicas auto-referenciais apropriadas

3.4.2. Erro: Falha na verificação do idioma e códigos de região

Os códigos de língua e região usados nas etiquetas hreflang provêm deISO 639-1 eISO 3166-1 Alfa 2

  • Uso de códigos de linguagem incorretos

Em primeiro lugar, o uso de um código de linguagem incorreto é um dos erros mais comuns observados quando se acrescentam etiquetas hreflang. Um website deve sempre usar essas etiquetas com os códigos de linguagem corretos.

O formato ISO 639-1 deve ser verificado quanto à adequação dos códigos linguísticos nas etiquetas hreflang.

  • Uso de códigos de região incorretos

O uso de um código da região significa que esse código na etiqueta hreflang não é compatível com o formato ISO-3166 Alpha 2 da lista de códigos da região.

Embora alguns destes códigos sejam o que as pessoas podem facilmente adivinhar, tais como o ” em “ou o fr “do francês, eles nem sempre se parecem com o que a maioria das pessoas pensaria”

Por exemplo, o REINO UNIDO é na verdade oUcrâniaenquanto que a abreviatura para visar os que estão Inglaterra seria GB (para a Grã-Bretanha). A verificação do iSO-3166 formato Alfa 2 o formato ajudará um website a evitar esse tipo de erros

Dica: Ao trabalhar na criação de suas etiquetas hreflang, avalie sempre cuidadosamente as abreviações que o senhor está usando para assegurar-se de que está tendo como alvo a língua e o país certos.

3.4.3 Erro: Não usar a tag hreflang x-default

Sem essa etiqueta específica, os motores de busca ainda exibirão sua página no SERP, e tentarão visar a versão de seu site que fizer mais sentido. No entanto, lembre-se de que o senhor está deixando os algoritmos do mecanismo de busca jogar um jogo de azar

Balise hreflang

E não está claro que esses algoritmos escolherão exatamente a versão do site que o senhor queria mostrar a esses usuários alvo

Dica: Usando o x-default a opção permite ao senhor decidir o que seus usuários devem ver principalmente, ou seja, a versão dominante.

3.4.4 Erro: Não fixar corretamente o hreflang

Usar esses códigos na ordem errada, como colocar o país antes da língua ou usar algo que não seja o simples traço” “invalidará o código”.

Os comerciantes também devem se lembrar que, embora o senhor possa designar uma língua sem designar um país, o contrário não é possível

O senhor não pode designar um país sem uma língua. Portanto, esta primeira parte da etiqueta (o código linguístico) deve ser sempre preenchida

Dica O código hreflang deve seguir uma ordem específica – [código do idioma] – [código do país]. Por exemplo pt-gb.

3.4.5. Erro: Problemas com páginas para as quais o hreflang aponta

Medida que seu domínio e seus negócios crescem, o senhor precisa certificar-se de que a estrutura de seu website permaneça no topo.

Se o senhor tiver um novo domínio para um país ou acabar apagando uma versão de seu website, precisará certificar-se de que todas as suas tags hreflang também recebam a atualização.

De fato, sua SEO pode aceitar um acerto, se etiquetas que apontem para URLs ou páginas em falta (incorretas) devolverem erros de qualquer tipo.

Dica: Se houver erros de redirecionamento em seu site, é importante detectá-los e saber como consertá-los

Antes de terminarmos, vamos ver algumas ferramentas que facilitarão seu trabalho e automatizarão o processo.

Capítulo 4: As melhores ferramentas de marcação Hreflang para usar

Há várias grandes ferramentas que podem lhe ajudar em seu ajudá-lo em sua viagem de marketing internacional. As ferramentas abaixo podem ajudar o senhor a cheque, detectar e correto erros de implementação automaticamente

4.1. Relatório Internacional de Alvo do Console de Busca do Google Hreflang

O Google Search Console tem uma ferramenta antiga chamada relatório internacional de metas que mostra o uso e os erros da etiqueta “hreflang”.

A partir do Relatório de Meta Internacional no SGC, um webmaster pode ver se as etiquetas hreflang estão sendo usadas corretamente ou não, assim como para qual país, região e idioma essas etiquetas estão sendo usadas.

No relatório International Targeting Console do Google Search Console, o senhor verá as etiquetas hreflang, seja com erros ou com uma estrutura correta. O senhor verá também as áreas e idiomas alvo deles.

4.2. Hreflang Tags Generator, de Aleydasolis

Essa ferramenta geradora de tags hreflang ajuda o senhor a criar todas as tags necessárias em um só clique. É um grande recurso ao criar múltiplas etiquetas para vários países.

4.3. Technicalseo

Se precisar verificar rapidamente se suas páginas individuais têm etiquetas hreflang no lugar, use o técnicoseo.

Ele permite que o senhor entre num URL e obtenha um retorno imediato sobre ele. O senhor também pode inserir um mapa do site para assegurar que suas etiquetas hreflang sejam corretamente implementadas.

Capítulo 5: Mais perguntas sobre as etiquetas hreflang

5.1. O que é uma etiqueta hreflang?

O atributo hreflang diz ao Google qual o idioma e o país que o senhor está visando para uma página específica

5.2. O que significa Hreflang em HTML?

Hreflang é um atributo HTML tag que diz aos motores de busca a relação entre páginas em diferentes idiomas em seu website. É um atributo obrigatório para os interessados no website internacional SEO.

5.3. Por que a etiqueta hreflang é importante?

Ela permite que os motores de busca forneçam o resultado certo para os usuários que fazem buscas em um idioma e país específicos.

Ao utilizar o atributo link rel = “Alternate” hreflang = “x”o senhor pode assegurar que o Google compreenda a localização geográfica correspondente do site e devolva aos usuários a versão no idioma apropriado ou o URL regional do conteúdo.

5.4. O Hreflang é bom para a SEO?

Quando usado incorretamente, essa etiqueta pode ter um impacto negativo na SEO de um website. Na verdade, os motores de busca ignoram todos os hreflang inválidos etiquetaso que significa que eles podem ignorar as versões alternativas de sua página

Isso é ruim para a SEO, pois significa que os motores de busca talvez não possam mostrar aos usuários a versão mais apropriada de sua página.

5.5. Quais são as maneiras possíveis de implementar o Hreflang?

Para implementar a etiqueta hreflang, o senhor tem três possibilidades diferentes

  • Usando elementos de ligação na ;
  • Usar cabeçalhos HTTP;
  • Use um mapa do site XML.

5.6. Como usar as etiquetas Hreflang?

Passo 1: Determine se o senhor precisa de anotações hreflang em seu website.

Passo 2: Crie um mapa do idioma e das versões por país de seu website.

Passo 3: Verifique a estrutura de seu website e a estratégia de domínio.

Passo 4: Atribuir um valor hreflang a cada língua e versão do país.

Em resumo:

Em suma, as etiquetas Hreflang são um dos elementos indispensáveis da SEO internacional

A correspondência de diferentes versões de uma página em termos de simetria e intenção de busca pode ajudar os motores de busca a melhor rastrear e exibir uma versão baseada na localização geográfica do usuário ou no idioma da busca.

Tenha também em mente que se uma versão em um idioma de uma página da Internet tiver um desempenho ruim ou contiver dados históricos ruins, isso também afetará outras versões lingüísticas da mesma página da Internet.

Para melhorar a visibilidade internacional de seu site e obter um crescimento orgânico como país e cultura transfronteiriça, é importante a implementação adequada das etiquetas hreflang

Espero que este guia lhe tenha ajudado muito

Até breve!

Categorias B

Deixe um comentário